林顿镇里的餐馆通常还贩卖防诅咒物品,咖啡外卖站兼售探知鬼怪的小铃铛。

最畅销的,要数镇里人自己印制的“如何安全地与灵魂沟通”印刷品指南,上面图文并茂,内容基本都是胡说八道。

镇里的治安官也住过阿特伍德老宅,当然,是在很久以前。现在他的经验成了十分权威的东西,经转述过的版本比他遇见的要恐怖很多倍。治安官总是一副“我不想多谈这个”的态度,但又不忘偶尔加点“总之千万不要做某某事,我只能提醒你到这里了”的欲语还休的小提示,让人更觉得真实。

日落前,协会的四个人到达小镇,约翰留在车里,三个人类去吃东西。除他们外还有几个想去鬼屋的年轻人,那些人光是和餐馆墙上的恐怖照片合影就花了好久时间,还认真询问女招待如何使用防附身的白腊木球钥匙扣。

“没关系,他们不会留宿的,”丽萨吸着饮料低声说,“幽灵们会想办法让他们离开的。对了,卡萝琳你应该回车上睡会,你今天开了一天的车。”

“我没事!”卡萝琳两眼放光,看起来确实一点都不困,“最困的时候过去了,我现在兴奋得要命。”

“困点也没什么不好,我们本来就是去睡觉的。”克拉斯说。

“准确说是我们三个睡,”丽萨说,“晚上约翰可以守夜。血族本来就是夜间活动的,他不用睡,正好可以醒着保护我们。”

吃完饭,他们花了大约二十分钟就找到了阿特伍德老宅。镇里的普通游客还没来,屋子在黄昏中投下庞大的影子,像人类面前的巨兽一般。

几个昏暗的形体从阴影里飘出来,和阿特伍德打招呼。

他们是一直寄住在这里的幽灵。幽灵不像鬼魂,不一定要依托于某个地点,甚至有些幽灵终日漂泊。他们是区别于血肉之躯的另一种生命物体,同样拥有情感意识,他们也愿意有个像家的居住地。

走进大门,阿特伍德的妻子飘出来拥抱丈夫,对克拉斯和他的同事们行屈膝礼。她穿着室内便装长裙,脖子上有一副挂链金丝眼镜,尽管皮肉已如同晦暗的枯骨,仍让人隐隐猜测她生前是个知性温和的女人。她给自己取的称呼叫“冬青”,克拉斯一直叫她冬青夫人。

克拉斯为同事们介绍屋子里其他幽灵:

颜色特别深的那个是阿特伍德先生的母亲,死后她终于摆脱了关节病,可以自由地飘来飘去,现在大家都称她为“祖母”;体型最巨大的是“迷雾”,他在老宅住了快一百年了,身体大到能挡住走廊的光线,让人觉得面前有一枚古墓里的巨石;最娇小的是“安安”,她是从公路上来的,住下后也经常去镇上游荡,总能给大家讲解现在年轻人流行的东西。

还有不少都是死得较晚、不太稳定、总是闪烁的幽灵。他们很怕驱魔师,躲在别的房间不肯出来,或是偷偷从天花板冒出来半个头打招呼,之后再次缩回去。

“真让人吃惊,他们也太明显了,”约翰打量着巨大的迷雾先生,“来这里参观的人明明可以很清楚地看到他们啊。”

“幽灵就是很显眼,”克拉斯指指大厅餐桌下的角落,“相比之下,鬼魂反倒不容易发现。比如那里就有个鬼魂,一动不动。除了幽灵和我,大概你们都看不见吧。”

约翰确实看不见。卡萝琳好奇地钻进桌子下,又被丽萨拖了出来。

“幽灵能做到很多事,相对的,也更显眼,”克拉斯说,“那种‘明明在你身边你却看不见’的东西是鬼魂。有的鬼魂很希望被看到,可人们就是看不到。幽灵就自由多了,他们可以躲在任何物体里,或者藏在有影子的地方,一旦他们想让你看见,你就能看见。”

“我懂了,你的《化为光》里讲的是鬼魂。”约翰提起克拉斯的一个短篇。当初他冒充杂志编辑时,还给克拉斯发过一封邮件,写的就是关于这篇的观感。

“但不是真实的鬼魂,那篇都是胡说的。卡萝琳,你别吓她了,她一直在抖!”克拉斯转向金发女孩。卡萝琳一直蹲在桌边把玩四棱形黑铁破甲锥,桌子下面的鬼魂努力想钻回地下。

“客人们,请跟我来,”阿特伍德飘过来,“等会儿有几个普通探险者会来老宅,为避免他们给你们添麻烦,请随我到地下室来,你们可以暂作休息。”

地下室有点像金普林爵士庄园里的那种,但比他的小多了。入口被书柜挡住,一般的探险者难以发现。书柜背面本来有滑轨,它锈蚀得太严重,已经基本滑不动了。平时幽灵们直接穿行,现在则得由约翰把书架挪开。

通常地下室不仅用作收藏重要财产,更是防止袭击用的。只可惜当年的悲剧发生得太快,杀手们根本没给这家人做准备的机会。

“他们的车子快到了,我们要准备去吓人了,”老幽灵夫妻对克拉斯点头致意,“这里有点潮湿,真抱歉,如果有什么需要……我猜也没什么需要,克拉斯先生你可以小声叫我的本名,不管多远,我们都能听到别人呼唤本名的。”

卡萝琳提着应急灯环视这间暗室。老宅没有电路照明,所以他们准备了一次充电能照亮几十个小时的户外用灯。

“我猜,这间屋子是他们自己挖的,”等幽灵们都飘出去后,约翰说,“我见过类似这种结构的大屋子,地下室入口通常在前厅外走廊尽头楼梯后,而不是书房或任何单间里。更古老些的小城堡才有房


状态提示:第38节--第1页完,继续看下一页
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html